教辅书将吴松江注解为黄浦江遭质疑

2011/5/30 9:45:22 作者:nvwu 来源:女物情感网
据《劳动报》报道,“就发生在家门口上海,语文课本中连黄浦江和苏州河都分不清楚,实在太说不过去了。”近日,读者於先生致电本报称,儿子所用的课本中竟将古诗中的“吴松江”注解为“今黄浦江”,编书者的地理常识实在太差。

  5月30日消息:据《劳动报》报道,“就发生在家门口上海,语文课本中连黄浦江和苏州河都分不清楚,实在太说不过去了。”近日,读者於先生致电本报称,儿子所用的课本中竟将古诗中的“吴松江”注解为“今黄浦江”,编书者的地理常识实在太差。

  近日,於先生看到正读初中预备班的儿子在复习功课,背诵古诗《泛吴松江》。随口问一句:“知道吴松江是哪条江吗?”儿子立即回答:“就是黄浦江!”“错了,是苏州河。”於先生立即纠正。不料,儿子翻出课本,指着小字注解说:“书上说的,就是黄浦江。”

  这本书名叫《现代文品读·文言诗文点击》,2011年新版,适用于六年级第二学期,光明日报出版社出版。此书中有一篇宋朝古诗———《泛吴松江》,对于“吴松江”的注解,该书称:吴松江即今黄浦江。

  记者查阅上海地方志了解到,“吴淞江”古名“松江”,又因流域在古代吴国境内,故称之为“吴松江”。记者致电上海市测绘院,技术科工作人员明确告诉记者,黄浦江和吴松江不是指同一条江。“苏州河”的官方正式名称一直都是吴淞江,除了上海市区以外的地方,都将该河流标注为“吴淞江”。

  正教预备年级语文的吴老师告诉记者,《现代文品读·文言诗文点击》是教辅书而非正式教材,其中的古诗只需要背默,并不需要背诵注解。“教辅书经常出错,我们已习以为常了。”吴老师淡定地说。