宅女目前在中文主要有两种不同涵义。一般大众所说宅女,通常指长期足不出户的女性。原指御宅女,既女性御宅族(御宅族与足不出户毫无关系)。注:腐女不是宅女的别称...
宅女目前在中文主要有两种不同涵义。一般大众所说宅女,通常指长期足不出户的女性。原指御宅女,既女性御宅族(御宅族与足不出户毫无关系)。
注:腐女不是宅女的别称也不是宅女的一个类别。
一般大众
一般大众对于作形容词或动词的“宅”通常理解为足不出户,进而所说的“宅女”是个笼统模糊的概念,所指范围广泛,较为普遍的判断标准仅为长期足不出户,但与人面对面交往较少、看似生活圈狭小,或没有正式工作,亦或有工作但在工作之余很少外出,以及一些居家就业者(比如在自家开设网店的人)皆被一般大众划为此类。御宅族群体对此颇为反感,常将大众所说的“宅女”(尤其自称者)称为“伪宅”。
对于御宅族
对于了解“御宅族”涵义的人,通常将作形容词的“宅”视作“御宅”的简化,常使用“宅男”、“宅女”、“阿宅”或单独一个“宅”字及其衍生出的词汇(比如:宅舞)来指代御宅文化相关事物,在中国大陆御宅族圈内尤为普遍。御宅族通常用于专指热衷且博精于以ACGN(动画、漫画、游戏、小说的英文首字母缩写)尤其是日系ACGN为主的御宅文化体系的族群,也可泛指热衷且博精于某种次文化的族群。
华语圈一般大众常误以为“宅女”足不出户,但实际上“御宅女”不一定会呆在家里不出门,早期的御宅族进行ACGN研究活动所需的电子设备、录影带、书籍等物资价格昂贵,单靠一个普通家庭的经济能力难以全部担负,当时通讯技术也不够发达,交流讨论渠道匮乏,这促使“御宅族”需要经常互相拜访或到一些集会场所,共用或互相借用一些物资以减轻经济负担并进行讨论交流,当今的御宅族虽然因计算机互联网的飞速发展而对以上活动的需求大幅减少但也经常举办一些同人展等大型集会活动,例如日本的Comic Market、台湾的开拓动漫祭、美国的Otakon、法国的Epitanime(大陆地区此类活动相对分散数量众多,知名度与性质等方面各有差异,故不在此列举)。此外,尽管当今随着技术发展这些物资的价格相比当年已大幅下降,但想要维持相关活动对于普通家庭也是一笔不小的开销,若非“居家就业者”或家境殷实且家人十分支持,足不出户也是难以为继的。
虽然随着计算机互联网技术的发展,“宅女”的日常活动越来越多的要依靠互联网和家用计算机来完成,这使得其留在家中使用电脑的频率要高于一般大众,而这种表象给不了解具体情况的一般大众或多或少留下了“‘宅’就是讨厌出门”的印象。但这一生活状态上的表象并不能成为判断“宅”的标准,“宅”在不同时期、不同地域的不同技术条件下均呈现出各自不同的生活状态,但“宅”另有普遍适用的共同特征。
尽管“御宅”一词其日文汉字有“宅”这个字,但这个词所指代的是“您”或“您家”,更完整的将是“您家的人”,是一种人称代词,一种敬语。而汉语中原本“宅”只用于指代“住宅”这个物,这种语言环境差异,正是华语圈对指代人的“宅”出现概念混乱的根源。
123下一页