“思风发于胸臆,言泉流于唇齿。”会说话的人类区别在于其他一切动物的根本属性,也是人与人之间交际的最基本条件。但“会说”决不是人的先天本能,事实上,即使有些可以在书面语的林荫道上悠然散步的人,也许会在说的山海前望而结舌;相反,那些跨越了说的关口的人,往往能够在写的大道上健步如飞。写,可以字斟句酌;说,却是刻不容缓。在生活中的口语表达千差万别,甚至判若天渊,即便一样有着良好的主观愿望,有人一句话就把人说笑,而人有一句话却把人说跳。 刘勰在《文心雕龙》中说,“虽精义曲隐,无伤其正言;微词婉晦,不害其体要。体要与微词偕通,正言共精心并用。”人们的交际是个十分复杂的过程,受各种不同的交际对象、交际目的的限制。只要我们恰当的运用交际语言,交际语言定会在为满足人们日趋复杂的社会生活需要发挥更大的作用。交际语言在我们的生活中处处闪耀着智慧的光芒。 交际语言的雅与俗是一种最能体人的气质这一相当稳定的个性特点的文化现象,它与交际语言的规范有着密切的联系。它们共处于一个相互制约、相互为用的体系中。科学地认识交际语言雅俗之间以及与语言规范的关系,对于提高语言交际水平、促进交际语言规范化有着重要的意义。一、交际语言的雅和俗的界定及二者的关系 在日常交际中,人们经常会遇到这样的问题:何者为雅,何者为俗?即使从感觉上也能分辨出一些来。邢福义先生主编的《文化语言学》中举了这样的例子:在庾信《马射赋》中有“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色”一联,王勃在《滕王阁序》中化为“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,于是成为千古名句。到现代,金庸的《天龙八部》第三十二回有这样的描述:“不知此人请了哪一个腐儒撰此歌功颂德之辞,但听得高帽与马屁齐飞,法螺共锣鼓同响。”读到这里,人们很自然地产生强烈的对比,为那是何等淡雅清丽而这又是多么粗鄙庸俗而不禁失笑。在现实交际中,象以上那样的雅俗对比强烈的言语现象比比皆是。我们仅以亲属称谓为例(普通话):先看对“雅”的释义: 《古汉语常用词词典》:雅,(1)正、正确的。(2)规范的。(3)高尚、不俗。《现代汉语词典》:雅,(1)合乎规范的。(2)高尚的、不粗俗的。 综合以上释义,所谓“雅”的交际语言指: 1.规范的。例如《尔雅》之“雅”。 2.文化层次较高的,即文雅的。 3.高尚的、不低俗的。 有学者认为,就文学作品而言,在历史上“经过精心创造的思想信仰理论体系和文学作品是雅的,普及的但是比较质朴粗放的东西是俗的”。我们认为这种说法也可类比交际言语的雅俗。从交际言语表达的思想内容上说,古人认为“雅”为“正”或“正确”,主要指“君子之言”(与“小人之言相对立”)。